His translations have also been published in the UK, US, Europe and Asia through further translation. His translation of Chowringhee was shortlisted for The Independent Foreign Fiction Prize (2009). He has also won the Muse India Award for his translation for When the Time is Right (2012). He has won the Crossword Translation Award for Sankar’s Chowringhee (2007) and Anita Agnihotri’s Seventeen (2001). He has selected and translated the bestselling The Greatest Bengali Stories Ever Told. Over forty of his translations have been published so far. Written by brilliant mainstream as well as pulp fiction writers from India and Bangladesh, including Premendra Mitra, Satyajit Ray, Muhammed Zafar Iqbal, Gobindolal Bandyopadhyay and the redoubtable Swapan Kumar, the stories in The Moving Shadow: Electrifying Bengali Pulp Fiction give the reader a dazzling introduction to noir from the land of the bhodrolok.ĪRUNAVA SINHA translates classic, modern and contemporary Bengali fiction and non-fiction into English.
These are the finest examples of a long tradition of pulp fiction that has always lurked in dark corners within the hallowed precincts of Bengali literature. All these and more are to be found in these eight novellas and stories featuring spies, criminals, ghosts, black-magic practitioners and, of course, femmes fatales.